Lexique Kim / français

(article mis à jour le 31 janvier 2010) Lectrices et lecteurs assidus, vous aurez sans doute remarqué que la p’tite deuxième a bien moins de place que l’aînée dans cette « saison 1 » de 1 Gars 3 Nanas. Faut dire que preumsio, elle fait des tas de petits trucs au quotidien qui sont plus des bonbons à savourer en solo, plus agréables à vivre en live qu’à retranscrire fidèlement. Deuzio, vu son caractère, il n’est pas impossible que la petite pique d’ici quelques mois la vedette à sa sista sur le blog et troizio, bah… c’est quand même plus drôle quand ça parle, un môme.

Elle adore quon la prenne en photo
Elle adore qu'on la prenne en photo

A bientôt 16 mois, Kim commence à baragouiner des trucs et même si ça reste limité, y’a un début de forme de communication humaine. Parce que c’est sûr que pour l’instant, c’est sommaire. D’où l’idée d’ériger un lexique Kim / français, que je mettrai à jour jusqu’au jour où elle causera correctement français.

C’est tipar cousin.

Bâ-bâ : traduisez « Bonbon ». Alors là, y’a eu formation accélérée du cervelet le jour où la naine de jardin a découvert le bonbec. Trois jours plus tard, elle balançait des « bâ-bâ » à tout va, pariant sur le fait que quelqu’un craquerait sur sa frimousse pour lâcher un Smarties ou un truc dans le genre. Bien sûr, y’a pu moyen d’abreuver la grande d’un Dragibus sans que Kim envoie un « bâ-bâ » bien senti.

Core : traduisez « Encore ». Alors attention, ça ne s’applique qu’à la musique. Par exemple, elle ne dira pas « core » après avoir becté un bâ-bâ. Si elle veut du ab, elle re-dira « bâ-bâ ». Tu suis ? Par contre, si tu lui envoies du bon son qui lui fait remuer la couche, tu peux être sûr que tu vas avoir droit à un « core ».

Iza : Pour réclamer qu’on lui mette un p’tit morceau de la fille à Higelin.

Pa-pa / Ma-man : comme beaucoup de nains de cet âge, elle a vite compris qui  donnait à bouffer et le meilleur moyen d’amadouer le pourvoyeur de casse-dalle : prononcer son surnom avec un grand sourire angélique.
Le principe chez elle : quand je suis dans le coin, j’ai droit à des « Ma-man » à répétition et quand c’est sa mère qui est dans les parages, elle la saoule de « Pa-pa ».

Na-na : aka Lyna sa sista. Elle adore lui tirer les cheveux (qui sont trèèès longs présentement) et même si Na-na l’adore, parfois y’a un p’tit bourre-pif bien senti qui part. Perso, en tant qu’aîné, j’encourage mon aînée à remettre la benjamine dans le droit chemin.

Meuh non je déconne.

Quoique.

Non ! : va comprendre où elle a appris ça, mais elle a bien compris le principe. « Kim viens mettre tes chaussures… Non ! » « Kim, avale ta bouffe à l’aspect dégueu ton dîner… Non ! » « Kim, viens faire un bisou de bonne nuit… (en se retournant avec sa grenouillère à la con)… Non ! »

Ta ! : « Merci ». Oué je sais, ça n’a rien à voir. Mais à chaque fois qu’on lui donne un truc et qu’on lui dit « merci ! », histoire qu’elle répète, elle enchaîne par un « Ta ! ». Si ça tombe, ça veut dire « je t’emmerde, crâne d’oeuf ».

Voilà c’est tout pour l’instant. J’vous disais, c’est sommaire. Rendez-vous dans les semaines à suivre. J’vais lui apprendre à dire « feuck », j’pense. C’est bien plus cool que « Non ! », non ?

7 réflexions sur « Lexique Kim / français »

  1. Une suggestion : ne lui donner son bâ-bâ (que tu lui auras au préalable présenté) uniquement quand elle dira « fuck » ou « anarchy ».
    Le manger devant elle quand elle dit « maman » alors qu’elle devrait dire « papa »…
    J’ai entendu dire que le martifouët donnait aussi de bons résultats.
    Nous, on ne la nourrit pas tant qu’elle ne dit pas « s’il vous plait père », faut pas déconner, ho!

    1. Ué t’as bien raison ! REBELLONS-NOUS CONTRE L’ENFANT-ROI, RENVOYONS-LES DANS LES CHAMPS DES LE PLUS JEUNE ÂGE, QU’Y APPRENNENT UN PEU LA VIE.

      Nan mais c’est vrai, quoi.

  2. Han, bha c’est encore pas trop éloigné au niveau consonance des vrais mots de la langue française. Mon poux, lui il disait « gagon » pour « merci », va comprendre… Peut être il parlait clingon à force que son père matte de vieux épisodes de star trek…

    1. En effet, gagon, je vois pas (par contre, et je pense que son père te violenterait s’il voyait ça, ça s’écrit « Klingon »… enfin moi j’dis ça, jdis rien hein)

Laisser un commentaire